Prof. Dr. Cevat Akşit, büyük İslam alimi İmam Serahsi'nin el-Mebsut eserini 14 yıl boyunca Türkçeye çevirdi. Eser sonrası Serahsi'nin memleketi Kırgızistan'da kendisine arazi hediye edilen Akşit, 30 ciltlik el-Mebsut'u Haber7'ye anlattı
Ömrünü Kırgızistanlı büyük Fıkıh alimi, Şemsüleimme (İmamların Güneşi) olarak bilinen İmam Serahsi'ye adayan, Türkiye'nin önemli ilim adamlarından Prof. Dr. Mustafa Cevat Akşit, Haber7'ye konuştu.
Cevat Akşit Hoca, büyük fıkıh alimi İmam Serahsi'nin hapsedildiği kuyuda öğrencilerine yazdırdığı el-Mebsut adlı eserin Türkçe'ye çevrilmesini sağladı.
30 cilt haline getirilen El-Mebsut, sadece İslam hukuku değil, evrensel hukuk alanında da yazılmış, belki de ilk 3 eserden birisi. İmam Serahsi, bu eserinde akılcı, metodolojik, İmamı Azam Ebu Hanife izleğinde bir yol ortaya koyarak fıkhı sistemleştirmişti. Cevat Akşit Hoca, bu yüzden Serahsi için "çağının İmam Azamı" adını kullanıyor.
20 yakın talebesi ve hocalarıyla yaptığı ve 14 yıl süren çevirinin ardından Akşit Hoca'ya, Serahsi'nin memleketi olan Kırgızistan'da Cumhurbaşkanı Sadır Caparov tarafından Özgön şehrinde arazi hediye edildi.
Cevat Akşit Hoca ise, bu arazide İmam Serahsi adına İslami ilimler enstitüsü kurulması için çalışma başlattı.
Cevat Akşit Hoca, El-Mebsut'un çevirisini, İmam Serahsi'nin kuyuda kaldığı süreyle eşit sürede, yani 14 yılda tamamladı.
Prof. Dr. Cevat Akşit Hoca ile gerçekleştirdiğimiz röportajın birinci bölümünde, bir doktora teziyle başlayan İmam Serahsi yolculuğunu ve fıkıh dünyasında önemli bir yer edinen 30 ciltlik eser el-Mebsut'u konuştuk.